They are a stimulating invitation to the Church, whose traditions, experience and practices they must assimilate.
Essi sono per la Chiesa, della quale devono assimilare le tradizioni, l'esperienza e le pratiche, un invito stimolante.
High in the mountains of Bulgaria lies the village of Ribnovo, whose population is overwhelmingly Pomak: a group of Bulgarian-speaking Muslims whose traditions date back to the Ottoman Empire.
Il villaggio di Ribnovo, nelle montagne della Bulgaria, è abitato da una percentuale sorprendentemente elevata di Pomacchi: una comunità di bulgari musulmani le cui tradizioni risalgono all'impero Ottomano.
“The art music of the present day is a direct descendant of these ancient schools, whose traditions have been handed down with comment and expansion in the guilds of the hereditary musicians.
“L’odierna musica colta è una diretta discendente di queste scuole antiche, le cui tradizioni sono state trasmesse con commenti ed elaborazioni in seno alle corporazioni dei musicisti per vocazione ereditaria.
The Sixties line presents legendary 1960s design and embodies the art of Glashütte watchmaking, whose traditions date back to 1845.
La linea Sixties, che ripropone il leggendario design degli anni 60, racchiude in sé tutta l'arte orologiera di Glashütte, la cui tradizione risale al 1845.
The Churches of East and West, both of whose traditions are present in your country, share a real, if still imperfect, communion.
Le Chiese dell'Est e dell'Ovest, le cui tradizioni sono entrambe presenti nel vostro Paese, condividono una comunione autentica, sebbene ancora imperfetta.
Without doubt, the East is still, until now, a mystical land whose traditions, philosophy and wisdom are of great help.
Senza dubbio, l’Oriente costituisce ancora oggi una terra mistica le cui tradizioni, filosofia e saggezza sono di grande aiuto.
We think of the successive waves of immigrants whose traditions have so enriched the Church in America.
Pensiamo alle ondate successive di emigranti le cui tradizioni hanno così grandemente arricchito la Chiesa in America.
Iž is the island of olive growers, fishermen, pottery makers and maritime traders whose traditions date from ancient times.
Iž è l’isola degli olivicoltori, dei pescatori e dei mastri vasai le cui tradizioni, assieme a quelle commerciali e nautiche, datano in tempi remoti.
It is the feast of Babia Góra Mountaineers whose traditions derive from shepherds’ culture.
E’ la festa dei Montanari di Babia Góra, le cui tradizioni derivano dalla cultura pastorale.
But at the same time they are conquerors, they introduce their culture, they appropriate the riches of other ethnic groups whose traditions they often disdain and whom they too often cruelly subject to their power.
Ma nello stesso tempo sono conquistatori, introducono la loro cultura, si appropriano delle ricchezze di altri gruppi etnici di cui troppo spesso disdegnano le tradizioni e che troppo spesso sottomettono crudelmente al loro potere.
Yet, how is it possible not to consider as a providential opportunity the fact that two communities, whose traditions differ but which are wholly Catholic, coexist together, each one aspiring to serve the one Kyrios [Lord] and to proclaim his Gospel?
Ma come non ritenere una provvidenziale opportunità il fatto che coesistano insieme due Comunità distinte nelle loro tradizioni ma pienamente cattoliche, entrambe protese a servire l’unico Kyrios e ad annunciarne il vangelo?
So I was being introduced to my new home, my new cultural identity, as a complete outsider, incapable of comprehending anything that was being said to me by the family and country whose traditions I was meant to move forward.
Quindi fui inserita nella mia nuova casa, nella mia nuova identità culturale, come una completa estranea, incapace di capire quello che mi veniva detto e di integrarmi con le tradizioni di questa famiglia, di questa nazione.
1.4392869472504s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?